Übersetzungen von Verträgen

Übersetzung von Verträgen

Haben Sie regelmäßig Geschäfte mit fremdsprachigen Partnern zu tätigen? In einem solchen Kontext ist die Übersetzung von Verträgen oft ein unverzichtbarer Schritt, um sprachliche Unklarheiten zu beseitigen und sicherzustellen, dass alle beteiligten Unterzeichner einander verstehen. Alphatrad bietet Vertragsübersetzungen durch hochqualifizierte, professionelle Rechtsübersetzer an, die die Vertraulichkeit Ihrer Vertragsdokumente garantieren.

 

Die Übersetzung von Verträgen ist ein heikles Thema, da es um vertrauliche Dokumente geht

Die Klauseln von Dienst- oder Werkverträgen sind oft sehr komplex formuliert und enthalten wichtige rechtliche Elemente. Um Probleme zu vermeiden, muss ihre Übersetzung bis ins kleinste Detail getreu sein. Auch eine Kündigung, ein Widerspruch oder ein Widerruf müssen in der übersetzten Version so formuliert sein, dass selbst ein erfahrener Jurist keinen Zweifel daran haben kann, dass sie dem ursprünglichen Text entsprechen. Daher ist bei der Übersetzung von Verträgen die Hinzuziehung eines erfahrenen Übersetzers mit den erforderlichen juristischen Kenntnissen unerlässlich. Da bei Vertragsdokumenten viel auf dem Spiel steht, ist es außerdem wichtig, ein vertrauenswürdiges Übersetzungsbüro zu beauftragen, das in der Lage ist, die Vertraulichkeit der eingereichten Verträge zu gewährleisten.

 

Übersetzung Ihrer Verträge in über 100 Sprachen

Mit vielen Jahren Erfahrung in der Vertragsübersetzung ist Alphatrad einer der international führenden Anbieter von Sprachdienstleistungen. Neben zahlreichen Niederlassungen verfügen wir weltweit über ein Netzwerk von 3.500 professionellen und muttersprachlichen Übersetzern. Wir arbeiten in über 100 verschiedenen Sprachen, von den gängigsten bis zu den seltensten: Englisch, Chinesisch, Russisch, Italienisch, Arabisch, Deutsch, Türkisch, Spanisch, Portugiesisch u.a.

 

Übersetzungsbüro Alphatrad: Übersetzungen von Verträgen und mehr

Übersetzungsbüro in Wien

E-Mail: info@alphatrad.at

Telefon: 0800 204 206

Adresse:

Hirschengasse 15/1 - 3, 1060 Wien

Erreichbarkeit per E-Mail und Telefon:

Montag bis Freitag von 9 bis 18 Uhr

Empfang im Büro: nur mit Terminvereinbarung

 

>>> Alle Büros in Österreich und europaweit <<<

Mit mehr als 80 Filialen und 3.500 Übersetzern und Dolmetschern weltweit unterstützt Sie unser juristisches Übersetzungsbüro bei der Übersetzung von Verträgen.

Wir stehen Ihnen mit qualitativ hochwertigen und zielorientierten Übersetzungen zur Seite und liefern diese innerhalb eines angemessenen zeitlichen Rahmens.

3.500 Übersetzer

Mehr als 80x in Europa

Über 40 Jahre Erfahrung

100+ Sprachkombinationen

 

Die verschiedenen Arten von Verträgen, die oft einer Übersetzung bedürfen

Es gibt eine sehr große Anzahl verschiedener Vertragsdokumente. Bei Alphatrad sind wir in der Lage, verschiedene Arten von Verträgen zu übersetzen, wie z. B.:

  • Arbeitsvertrag
  • Bauvertrag
  • Dienstvertrag
  • Ehevertrag
  • Exklusivitätsvereinbarung
  • Finanzvertrag
  • Franchisevertrag
  • Kaufvertrag
  • Mietvertrag
  • Partnerschaftsvertrag
  • Rahmenvertrag
  • Versicherungsvertrag
  • Vertraulichkeitsvereinbarung bzw. Geheimhaltungsvertrag
  • Vertriebsvertrag
  • Vorsorgevertrag
  • Werkvertrag
  • ...

 

Warum Alphatrad mit der Übersetzung von Verträgen beauftragen?

Für das Verfassen und Übersetzen von Verträgen gelten ganz besondere Regeln, sowohl was die Form als auch was den Inhalt betrifft. Diese Art von Dokumenten verwendet eine sehr spezifische Terminologie, die sowohl juristischer als auch technischer, medizinischer oder finanzieller Natur sein kann. Darüber hinaus können sich die geltenden Normen für die Vertragsgestaltung von Land zu Land unterscheiden, sowohl was den Inhalt als auch was die Form betrifft. Um die rechtliche Integrität und die Rechtsgültigkeit des Dokuments im Zielland zu wahren, ist es daher zwingend erforderlich, professionelle Fachübersetzer zu beauftragen.

Um diesen Herausforderungen gerecht zu werden, bietet Ihnen Alphatrad die Dienste professioneller, muttersprachlicher Übersetzer, die auf die Übersetzung von Vertragsdokumenten spezialisiert sind. Diese beherrschen nicht nur das jeweilige Sprachpaar perfekt, sondern sind auch mit den kulturellen und rechtlichen Besonderheiten des jeweiligen Landes bestens vertraut.

Wenn die Unterzeichner ihre Vereinbarung rechtlich absichern möchten, stellt Alphatrad Gerichtsdolmetscher zur Verfügung, um eine rechtsgültige Übersetzung von Verträgen zu erhalten, damit das endgültige Dokument bei internationalen Transaktionen verwendet werden kann.

Unsere Vertragsübersetzer arbeiten unter strengster Geheimhaltung und verpflichten sich, den sprachlichen Inhalt genau, professionell und sorgfältig zu übersetzen. Sie sind in der Lage, in über 100 Sprachen zu arbeiten, von den gängigsten bis zu den seltensten, und Verträge aller Art zu übersetzen.

 

FAQ zum Thema Vertrag übersetzen lassen

Es ist schwer zu sagen, ohne die Dokumente zu prüfen. Der Preis für Übersetzungen von Verträgen hängt von mehreren Faktoren ab, unter anderem von der Sprache, Komplexität und Länge des Ausgangstextes.

Ja. Ein Übersetzungsprojekt besteht nicht nur aus der Übersetzung selbst, sondern erfordert auch andere Arbeiten, die ebenfalls im Preis berücksichtigt werden müssen. Der Mindestpreis (Mindestrechnungsbetrag) für eine Vertragsübersetzung hängt von mehreren Faktoren ab, unter anderem von der Sprache und der Lieferzeit.

Selbstverständlich werden Ihre Dokumente und Daten vertraulich behandelt. Wenn Sie es wünschen, kann unser Übersetzungsbüro eine Geheimhaltungsvereinbarung unterzeichnen.

 

Fordern Sie ein Angebot an

und erhalten Sie unsere Antwort innerhalb weniger Stunden

  1. Angebot anfordern
  2. Angebot erhalten
  3. Auftrag bestätigen und Bestellung empfangen