Skip to main content
Alphatrad Austria
EN
Austria
info@alphatrad.at
0800 204 206
Übersetzungen
Fachübersetzungen
Technische Übersetzungen
Juristische Übersetzungen
Medizinische Übersetzungen
Finanzübersetzungen
Expressübersetzungen
Beglaubigte Übersetzungen
Übersetzungen von Websites
Sprachdienstleistungen
Korrektorat / Lektorat
Fremdsprachensatz / DTP
Transkriptionen
Vertonungen
Untertitel
Dolmetschen
Über uns
Büros
Zahlung
Angebotsanfrage
Russisch-Deutsch
Home
Sitemap von Alphatrad Austria
Sitemap von Alphatrad Austria
Übersetzungen
Fachübersetzungen
Technische Übersetzungen
Automotive
Chemie
Patentübersetzungen
Sicherheitsdatenblätter
Technische Dokumentation
Juristische Übersetzungen
Übersetzungen von AGB
Übersetzungen von Verträgen
Medizinische Übersetzungen
Medizintechnik
Übersetzungen im Bereich Pharmazie
Finanzübersetzungen
Expressübersetzungen
Beglaubigte Übersetzungen
Albanisch-Deutsch
Arabisch-Deutsch
Bulgarisch-Deutsch
Chinesisch-Deutsch
Dänisch-Deutsch
Englisch-Deutsch
Französisch-Deutsch
Gerichtsurteile und Beschlüsse
Griechisch-Deutsch
Italienisch-Deutsch
Kroatisch-Deutsch
Niederländisch-Deutsch
Polnisch-Deutsch
Portugiesisch-Deutsch
Rumänisch-Deutsch
Serbisch-Deutsch
Slowakisch-Deutsch
Spanisch-Deutsch
Tschechisch-Deutsch
Türkisch-Deutsch
Ukrainisch-Deutsch
Ungarisch-Deutsch
Zeugnisübersetzungen
Übersetzungen von Führerscheinen
Übersetzungen von Urkunden
Übersetzungen von Websites
Audiovisuelle Übersetzungen
E-Commerce und Online-Shops
Fachübersetzungen für die Lebensmittelindustrie
Software
Wissenschaftliche Übersetzungen
Übersetzungen für die Gastronomie
Übersetzungen für die Holzindustrie
Übersetzungen für die Mode- und Textilindustrie
Übersetzungen für die Tourismusbranche
Übersetzungen für die Wirtschaft
Übersetzungen im Bereich Versicherungen
Übersetzungen von Dokumenten
Übersetzungsbüro für Marketing
Sprachdienstleistungen
Korrektorat / Lektorat
Fremdsprachensatz / DTP
Transkriptionen
Vertonungen
Untertitel
Dolmetschen
Telefondolmetschen
Videodolmetschen
Verhandlungsdolmetschen
Über uns
Büros
Zahlung
Angebotsanfrage
Russisch-Deutsch
Übersetzungsbüros
Übersetzungsbüro Graz
Übersetzungsbüro Linz
Übersetzungsbüro Salzburg
Übersetzungsbüro Wien
Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Wels / Oberösterreich?
Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Steyr / Oberösterreich?
Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Leonding / Oberösterreich?
Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Traun / Oberösterreich?
Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Sankt Pölten / Niederösterreich?
Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Wiener Neustadt?
Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Klosterneuburg / Niederösterreich?
Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Baden / Niederösterreich?
Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Krems an der Donau?
Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Amstetten?
Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Mödling / Niederösterreich?
Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Innsbruck / Tirol?
Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Dornbirn / Vorarlberg?
Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Feldkirch / Vorarlberg?
Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Bregenz / Vorarlberg?
Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Lustenau / Vorarlberg?
Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Hallein?
Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Kufstein / Tirol?
Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Klagenfurt / Kärnten?
Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Villach / Kärnten?
Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Wolfsberg / Kärnten?
Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Leoben / Steiermark?
Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Kapfenberg / Steiermark?
Suchen Sie ein Übersetzungsbüro in Eisenstadt / Burgenland?
Aktuelles
Übersetzungen für Transport und Logistik
EXPORT– / IMPORT–WIRTSCHAFT
Übersetzung und Medizin
Die richtige Übersetzung von Maßeinheiten für den amerikanischen Markt
Übersetzungen asiatische Sprachen (Deutsch, Englisch <> Chinesisch, Japanisch, u. a.)
Vertrag übersetzen – ein sehr spezieller Vorgang
Übersetzer in Salzburg: beglaubigte Übersetzungen
Professionelle Übersetzungen - Unsere Ratschläge für Auftraggeber
Optilingua jetzt auch in Belgien!
Übersetzer-Jobs
Beglaubigte Übersetzung: Österreich versus USA
Übersetzungen sind Teil der Prozessoptimierung in der Automobilbranche
Durch Transkription bzw. Übersetzung werden altdeutsche Schriften wieder lebendig
Welche Autoren wurden am häufigsten übersetzt?
Visitenkarten übersetzen lassen für den internationalen Markt
Übersetzer begleiten mittelständische Papierhersteller auf den internationalen Markt
Übersetzungen für das Bildungswesen werden immer wichtiger
Sprachvertonungen lassen Texte lebendig werden
Was ist Voice-over und wozu wird diese Technik eingesetzt?
Mehrsprachige Telefonansagen für international tätige Unternehmen
Beispiele und Folgen für Übersetzungsfehler in Smartphone-Menüs
Übersetzungsfehler in der Speisekarte bleiben nicht folgenlos
Wie funktioniert ein Übersetzungsprojekt?
Perfekte Übersetzungen – die besten Tipps für Ihren Übersetzungserfolg
Chancen für freiberufliche Sprecher, Transkriptoren und Untertitel-Profis
Die Entwicklung des Telefondolmetschens
6 wichtige Fähigkeiten, die ein kompetenter Dolmetscher haben muss
Simultan- vs. Konsekutivdolmetschen: Warum beide Formen doch so unterschiedlich sind
Olympische Winterspiele 2018 in Südkorea
Konsekutivdolmetschen: Tipps für Redner mit nachfolgender Übersetzung
Eurovision Song Contest: Interessante Fakten und Rekorde
Interviewtranskription leicht gemacht: Anleitung & Tipps
Telefondolmetschen in Zeiten der Globalisierung
Tourismus international - erfolgreich neue Märkte öffnen
Investieren und expandieren - in diesem Ländern lohnt es sich derzeit
Mit frischen Ideen ins neue Jahr – mit mehrsprachigen Telefonansagen besser kommunizieren
Interview mit Frédéric Ibanez, Gründer von Optilingua International
Afrika - der neue, rasant wachsende Marktplatz
Brasilianischer Markt und Übersetzungen in/aus dem brasilianischen Portugiesisch
Übersetzungen für Themen rund um den Corona-Virus
Die EU-Richtlinie 2014/55/EU über die elektronische Rechnungsstellung bei öffentlichen Aufträgen
Was Sie über die Übersetzung von Videospielen wissen sollten
Professionelle Übersetzung in Georgisch: Warum ist sie so wichtig?
Übersetzungen in Armenisch: alles, was Sie wissen sollten
Was Sie über die neuronale maschinelle Übersetzung unbedingt wissen sollten
Juristische Übersetzung: Ergebnisse einer Umfrage
Welche Eigenschaften eines professionellen Sprechers sind wichtig?
Warum eine Sprecheragentur beauftragen?
Telefon- bzw. Videodolmetschen mit chinesischen Geschäftspartnern: Das sollte man beachten
Corona als Chance für digitalen & stationären Handel
Übersetzung und Transkreation: die Unterschiede
Online-Dolmetschen – wesentliche Vorteile
Dringende Übersetzungen: die Qualität als vordergründiges Merkmal
Welche Tools sind hauptsächlich für Videokonferenzen geeignet?
Tipps für ein effektives Online-Meeting unter Einbeziehung eines Dolmetschers
Meistgesprochene Sprachen der Welt
E-Government: Wie gerne nutzen EU-Bürger die Online-Behördengänge?
Tipps, um fehlerfreie technische Dokumentationen zu erstellen
Übersetzung der DSGVO in die englische Sprache: das sollte man beachten
Ein Handbuch übersetzen lassen: Tipps von unseren Fachleuten
Beauftragung von Sprachdiensten: Das ist zu beachten
Die Herausforderungen bei der Übersetzung von medizinischen Texten
Wann soll eine Übersetzung kreativ sein?
Welche Herausforderungen sind mit der Übersetzung von Social-Media-Inhalten verbunden?
Alles, was Sie über Übersetzungen in Hebräisch wissen sollten
So erhalten Sie eine professionelle, qualitativ hochwertige Übersetzung Ihrer Dokumente
Warum ist ein auf Chinesisch spezialisiertes technisches Übersetzungsbüro besser als maschinelle Übersetzungen?
Lebenslauf und Anschreiben: Wie übersetzt man sie ins Englische?
Internationalisierung: warum Türkisch-Übersetzungen?
Welche Eigenschaften machen einen guten Übersetzer / eine gute Übersetzerin aus?
Übersetzung ins Englische: Warum sollte man einen muttersprachlichen Übersetzer heranziehen?
Wie bereitet man eine InDesign-Datei für die Übersetzung vor?
All unsere Tipps für das Übersetzen Ihres Geschäftsberichts
Müssen AGB ins Englische übersetzt werden?
Mehrsprachigkeit und Vielsprachigkeit: Wo liegt der Unterschied?
Worauf ist bei der Übersetzung eines Vertrags ins Englische zu achten?
Menschliche vs. maschinelle Übersetzung: Definition sowie Vor- und Nachteile?
Wann sollte eine englische Übersetzung einem Korrektorat unterzogen werden?
Einen Kontoauszug oder andere Bankdokumente übersetzen lassen
Worauf kommt es bei der Übersetzung von Rechtstexten ins Englische an?
Top 10 der russischen Ausdrücke mit Übersetzung
Die wichtigsten englischen Redewendungen und Ausdrücke
Top 5 der längsten Wörter der Welt
Deutsche Ausdrücke und Redewendungen mit Erklärung, die man kennen sollte
Wie stellt man die Qualität von touristischen Übersetzungen sicher?
Alles Wissenswerte über den Beruf des juristischen Dolmetschers
Welches ist das am meisten übersetzte Buch der Welt?
Welche unerlässlichen Fähigkeiten sind für eine wissenschaftliche Übersetzung erforderlich?
Patentübersetzung: Definition und Besonderheiten, die man kennen sollte
Welche Sprachen werden in Brasilien gesprochen?
Unsere Tipps für die Übersetzung von E-Books
Österreich und seine Dialekte - Von hoaklig bis bachalwoam
Kulturelle Unterschiede zwischen Österreich und der Schweiz
Kulturelle Unterschiede zwischen Österreich und Deutschland
Alles, was Sie über die Gründung einer Firma in den USA wissen sollten
Journalistische Übersetzung und deren Herausforderungen für einen Übersetzer
Wie verfasst man ein Besprechungsprotokoll auf Englisch? Unsere Tipps
Top 5 der meistgesprochenen Sprachen in Europa
Welche Sprachen spricht man am meisten in Asien?
Welche Sprachen spricht man am meisten in Afrika?
Geburtsurkunde übersetzen lassen: Infos & Kosten
Wie kann man einen Text zuverlässig von Deutsch ins Französische übersetzen?
Wie übersetzt man einen englischen Text korrekt ins Deutsche?
9 Beispiele für typische spanische Kosenamen
Sterbeurkunde übersetzen lassen: Das sollte man wissen
Beglaubigte Übersetzung einer Heiratsurkunde: Unsere Tipps
Übersetzung von Ausschreibungen - was gilt es zu beachten?
Scheidungsurkunde & -urteil übersetzen lassen
Warum in Ägypten investieren? 5 gute Gründe für einen Einstieg
Export nach Asien: Wie kann man auf dem asiatischen Markt Fuß fassen?
Warum sollten Sie Speisekarten mit professionellen Experten übersetzen?
Wertvolle Tipps, wenn Sie ein Führungszeugnis übersetzen lassen müssen
Investieren in Deutschland: Unsere Tipps für Investoren
Investieren in Afrika: Unsere Tipps für eine erfolgreiche Investition
Diplom übersetzen lassen: alles, was Sie wissen sollten
Bedienungsanleitung übersetzen: Tipps und Lösungen
Arbeitszeugnis übersetzen: Alle Infos im Überblick
Welche Methode sollte man für die Übersetzung einer PowerPoint-Datei wählen?
15 berühmte Zitate in Englisch mit Übersetzung
Wie gelingt eine erfolgreiche Firmengründung in China?
Wie übersetzt man einen Text vom Deutschen ins Italienische?
Wie kann man einen Vertrag zuverlässig übersetzen lassen? Unsere Tipps
Die Auswirkungen der künstlichen Intelligenz auf die Zukunft der Übersetzung
Internationalisierungsstrategie: Die 8 wichtigsten Schritte
Tipps zur Firmengründung in Spanien
Einen Text vom Deutschen ins Portugiesische übersetzen: alle unsere Tipps
Beglaubigte Übersetzung eines Firmenbuchauszugs: Wie geht das?
Eine Firma in Finnland gründen: Wie fängt man an?
Ein Testament übersetzen lassen: Hier erfahren Sie, wie es geht
Skandinavische Sprachen im Vergleich
Gebrauchsanweisung übersetzen: Grundlagen und Tipps
Welche sind die Anforderungen für eine Apostille für China?
Portugiesen in Luxemburg: Ein Überblick
Apostille oder Legalisation von Dokumenten und Urkunden: Alles, was Sie wissen sollten
Welche Sprachen werden in Luxemburg gesprochen?
Übersetzung von Gutachten: Was sollte man vorab wissen?
Sprachen in Belgien, dem Herzen Europas
Wissenswertes über Norwegen - das Land der Fjorde
Interessante Fakten über Finnland und die finnische Sprache
Wissenswerte und interessante Fakten über Schweden und die schwedische Sprache
Wissenswerte Fakten über Dänemark und die dänische Sprache
Interessante Fakten zum Internationalen Übersetzertag (Hieronymustag)
Wie finde ich einen amtlichen Übersetzer?
Post-Editing von maschinellen Übersetzungen: Wie funktioniert das?
Übersetzer und Dolmetscher: Unterschiede und Gemeinsamkeiten
Wie kann man eine Sprachnachricht übersetzen lassen?
Die Übersetzung von E-Mailings, ein unumgänglicher Marketinghebel
Übersetzung eines Lastenhefts: Unsere Ratschläge
Übersetzung von medizinischen Rezepten: alle Besonderheiten
Technische Übersetzungen ins Englische: Das Glossar der Automobilbranche
Herausforderungen bei Übersetzungen im Bereich der Luftfahrt
Untertitel effektiv übersetzen lassen: so geht das
Leitfaden zu den Sprachen in der Schweiz
Wie kann man eine Excel-Datei effektiv übersetzen lassen?
Das Toubon-Gesetz: Welche Übersetzungen werden in Frankreich vorgeschrieben?
Text aus Foto übersetzen: So funktioniert es
Wo liegen die Grenzen der automatischen Übersetzer mithilfe von KI?
Wie kann man eine PDF-Datei übersetzen lassen?
6 Tipps zum Importieren aus China
Webseiten im Browser übersetzen: Tools und Tipps
Welche Kosten entstehen bei der Übersetzung einer Website?
Wie geht eine Buchübersetzung? Alles, was man wissen sollte
Wie kann man eine mobile Anwendung übersetzen lassen?