Sie möchten die Bedienungsanleitung für Ihre Produkte übersetzen, um sie internationalen Kunden zugänglich zu machen? Hier finden Sie alle unsere Tipps für eine zuverlässige und qualitativ hochwertige Übersetzung Ihrer Handbücher, Bedienungsanleitungen und Gebrauchsanweisungen, unabhängig von Ihrer Branche.
Übersetzen einer Bedienungsanleitung: Herausforderungen und Fragen
Bedienungsanleitungen spielen eine Schlüsselrolle bei der Gewährleistung der Sicherheit des Nutzers und der Optimierung der Qualität des Kundenerlebnisses. Bedienungsanleitungen ermöglichen es dem Käufer, das Produkt sachgemäß zu verwenden und zu pflegen, indem er den Anweisungen folgt.
So finden sich Bedienungsanleitungen für alle Arten von Produkten und in den unterschiedlichsten Formen: Beipackzettel für Medikamente, Bedienungsanleitungen für elektronische Geräte, Bedienungsanleitungen für Fahrzeuge, Produktblätter für den E-Commerce, Anweisungen auf der Verpackung von Lebensmitteln usw. Bedienungsanleitungen sind demnach technische Dokumente, die branchenspezifische Terminologien verwenden.
An wen kann man sich wenden, wenn man eine Bedienungsanleitung übersetzen möchte?
Um die Qualität der Übersetzung einer Bedienungsanleitung zu gewährleisten, ist es unerlässlich, einen professionellen muttersprachlichen Übersetzer zu beauftragen, der auf die betreffenden Branche (Industrie, Lebensmittel, Pharmazie, Einzelhandel, Maschinenbau ...) spezialisiert ist und die Fachterminologie perfekt beherrscht.
Einerseits wird dadurch eine qualitative, zuverlässige und originalgetreue Übersetzung gewährleistet, andererseits kann man sich aber auch vor möglichen rechtlichen Konsequenzen schützen. Denn eine "schlechte Übersetzung" mit wackeligen Sätzen, die sich auf die Klarheit der Anleitung auswirken, kann die Sicherheit des Nutzers gefährden. Ein professioneller Übersetzer ist zudem in der Lage, die Bedienungsanleitung so zu übersetzen, dass sie den im Zielland geltenden Normen und kulturellen Codes entspricht.
Alphatrad mit der Übersetzung einer Bedienungsanleitung beauftragen
Unser Übersetzungsbüro Alphatrad bietet Ihnen die Übersetzung von Bedienungsanleitungen in über 100 Sprachen an, von den gängigsten (Deutsch, Englisch, Italienisch, Spanisch, Französisch, Portugiesisch...) bis zu den seltensten (Albanisch, Bosnisch, Estnisch, Farsi, Hebräisch, Vietnamesisch...).
Wir beauftragen einen professionellen, erfahrenen Übersetzer, der auf Ihr Fachgebiet spezialisiert ist. Dank der Professionalität, des Fachwissens und der Genauigkeit dieser Übersetzungsprofis erhalten Sie eine flüssige, präzise Übersetzung ohne Unklarheiten oder Fehler, die die Reputation Ihres Unternehmens bewahrt.
Beispiele für technische Dokumente, die übersetzt werden können
Hier sind einige Beispiele für technische Anleitungen, die man im Zuge einer Internationalisierung häufig übersetzt:
- medizinische Beipackzettel,
- Handbücher oder technische Anleitungen,
- Sicherheitsdatenblätter,
- Lastenhefte,
- Produktblätter,
- Wartungshandbücher,
- Reparaturhandbücher,
- Kataloge,
- ...
Um die Qualität des endgültigen Dokuments zu maximieren und den Übersetzungsprozess zu beschleunigen, empfiehlt es sich unter anderem, ein Glossar zu erstellen. In diesem Dokument sollen die im Inhalt am häufigsten erwähnten Fachbegriffe sowie Informationen und Terminologien zusammengefasst werden, die für das Unternehmen oder das in der Anleitung beschriebene Produkt spezifisch sind. Unsere Übersetzer übernehmen dann die Aufgabe, dieses Glossar in eine Datenbank (ein Translation Memory, TM) zu integrieren, was letztendlich zukünftige Übersetzungen erleichtern wird.
und erhalten Sie unsere Antwort innerhalb weniger Stunden
- Angebot anfordern
- Angebot erhalten
- Auftrag bestätigen und Bestellung empfangen
Antworten auf häufige Fragen zur Übersetzung von Bedienungsanleitungen
Wie kann ich eine Bedienungsanleitung ins Englische übersetzen?
Wenn Sie eine Bedienungsanleitung ins Englische übersetzen möchten, ist es am sichersten, einen professionellen muttersprachlichen Übersetzer (Übersetzungsbüro oder freiberuflicher Übersetzer) zu beauftragen. Achten Sie darauf, einen Übersetzer zu wählen, der aus dem Zielland der Übersetzung stammt (USA, Großbritannien, Australien etc.), um eine einheitliche Übersetzung zu gewährleisten, die die kulturellen und sprachlichen Nuancen der Zielgruppe berücksichtigt.
Wie übersetzt man eine Bedienungsanleitung ins Französische?
Die Übersetzung einer Bedienungsanleitung ins Französische erfordert unabhängig von der Ausgangssprache die Expertise eines erfahrenen professionellen Übersetzers, der auf den betreffenden Tätigkeitsbereich (Medizin, Informatik, Industrie usw.) spezialisiert ist. Mit kostenlosen automatischen Übersetzungstools (wie Google Translate) wird man keine zuverlässige und fehlerfreie Übersetzung erhalten.
Wie viel kostet die Übersetzung einer Bedienungsanleitung?
Der Preis für die Übersetzung einer Bedienungsanleitung hängt von mehreren Kriterien ab: dem technischen Niveau des Dokuments, der betroffenen Branche, der Anzahl der Wörter, dem Format, den eventuell zu übersetzenden grafischen Daten oder dem Sprachenpaar. Die Kosten können auch je nach Marktangebot unterschiedlich sein. Um unsere Preise für die professionelle Übersetzung von Bedienungsanleitungen zu erfahren, fordern Sie online ein kostenloses Angebot an.
Neuen Kommentar hinzufügen