Professionelle Übersetzungen in asiatische Sprachen
Mit asiatischen Schriftzeichen und Sprachen haben professionelle bzw. spezialisierte Übersetzer (z. B. Deutsch/Englisch in Chinesisch, Japanisch o. a.) kein Verständigungsproblem. Dazu eine kurze Einführung ins „Fernöstliche“: Asien ist der größte Kontinent, dort leben die meisten Menschen – mehr als 4 Milliarden, also 60 Prozent der Weltbevölkerung. In den 47 Ländern ist der Sprachgebrauch aus ca. 19 Sprachfamilien zusammengesetzt. Die größte Bevölkerungszahl hat China; Russland ist flächenmäßig am größten. In der jeweiligen Kultur gibt es unterschiedliche Lebensmodelle; Mythologie, Philosophie, Religion fordern verschiedene Verhaltensmuster; die schriftliche und sprachliche Verständigung ist sehr vielfältig. Am meisten verbreitet ist indogermanisch (nicht chinesisch, hindi oder japanisch); in Indonesien sind es ca. 700 Sprachfärbungen, in Indien etwa 415, davon 22 Amtssprachen; auf den Philippinen sind es ca. 170. In China gibt es mehrere Dialekte, nur Korea hat ein einziges, aber auch dialektreiches Sprachsystem.
Für alle diese Schwierigkeitsgrade schaffen asiatische Sprachexperten bzw. Übersetzer eine Verständigungsbasis, damit, je nach Wirkungsbereich, die jeweilige Ziel- bzw. Zweckbestimmung erreicht werden kann.
Das Ausfuhrvolumen hat sich, trotz der erschwerten weltwirtschaftlichen Bedingungen, in der österreichischen Exportgeschichte in den Jahren 2011/12 mit 122 Milliarden Euro als bisher am erfolgreichsten erwiesen. Einen maßgeblichen Anteil daran hat der Asien-Export mit ca. 15 %; der weltweite Durchschnittswert beträgt 11,7 %. Die Ausfuhren nach China haben sich nur um 4 % erhöht, andere Märkte haben sich hingegen besser entwickelt: Indien (+25 %), Indonesien (+53 %9, Japan (+27 %), Korea (+31 %), Malaysia (sogar +105 %), Thailand (+28 %). Bezüglich der österreichischen Exportwirtschaft im asiatischen Raum sind dies mit Singapur und Taiwan die wichtigsten Top-50-Zielmärkte. Auch in anderen Branchen, beispielsweise im Design- und kreativen bzw. wissensorientierten Dienstleistungs-Bereichen haben sich gute Ergebnisse bei den Exportgütern ergeben. Mit 30 % sind diese Segmente sogar stärker gewachsen als der Warenexport. Auch die Innovationsbestrebungen der Klein- und Mittelbetriebe haben sich verstärkt. 75 % der von der Außenhandelsorganisation in der WKÖ begleiteten Betriebe beschäftigen weniger als 50 Mitarbeiter, bei einem Drittel der Firmen sind es nur fünf. 42.000 österreichische Betriebe engagieren sich mittlerweile im Exportgeschäft; vor 10 Jahren waren es nur ca. 15.000.
Damit die geschäftlichen Aktivitäten mit den asiatischen Firmen in schrift- und sprachlicher Form einwandfrei verlaufen, ist eine sorgfältige und unmissverständliche Übersetzung notwendig, denn Verständigungsschwierigkeiten bei Vertragsverhandlungen sind keine guten Voraussetzungen für eine erfolgreiche Wirtschaftsbilanz.
Bei Fragen zum Thema asiatische Sprachen und deren Übersetzungen vom Deuschten oder Englischen ins Chinesische, Japanische oder andere Sprache können Sie uns gerne per Email oder telefonisch unter 0800 204 206 kontaktieren.
Neuen Kommentar hinzufügen