Urkunden sind schriftlich niedergelegte Erklärungen, die zum Beweis ihrer Echtheit häufig übersetzt und beglaubigt werden, sollten sie im Ausland erstellt worden sein. Dabei unterscheidet man zwischen Urkunden, die Personen, Sachen oder Rechte betreffen. Beglaubigte Übersetzungen von Urkunden sind in unserer vernetzten Welt immer häufiger notwendig, weil nicht nur Privatpersonen aufgrund ihrer Jobs über den Globus verteilt leben, sondern auch Firmen international agieren und Kontakte zu Partnern auf der ganzen Welt unterhalten.
Wir bieten Übersetzungen von Urkunden an, die all Ihren Bedürfnissen gerecht werden
Unser Unternehmen arbeitet mit einem großen Pool an Sprachspezialisten aus verschiedenen Fachgebieten zusammen. So können wir gewährleisten, dass für die verschiedenen Fachbereiche immer zeitnah professionelle Übersetzer, Korrektoren und andere Sprachexperten zur Verfügung stehen. Wir arbeiten in individuellen Teams, um eine gleichbleibend hohe Qualität zu sichern. Sie erhalten bei uns einen festen Ansprechpartner, der Sie von der Erstellung des Kostenvoranschlags bis zur Übersendung Ihrer übersetzten Dokumente begleitet. Dieser Projektleiter steht Ihnen für Fragen zur Verfügung und er kommuniziert Ihre Wünsche direkt an das Team weiter. So vermeiden wir unnötige Verzögerungen und können die Übersetzung Ihrer Dokumente termingerecht liefern.
Beispiele von Urkunden, die oft übersetzt werden:
- Geburtsurkunden
- Heiratsurkunden
- Sterbeurkunden
- Scheidungsurkunden
- Gründungsurkunden
- Ehrenurkunden
- Ehrenbürgerurkunden
- Siegerurkunden
- Sporturkunden
- Staatsbürgerschaftsnachweise
- Wertpapiere
- Testamente
- und andere
Übersetzungen von Urkunden in mehr als 100 Sprachen: So erhalten Sie ein Angebot
Unser Übersetzungsbüro legt großen Wert auf die Qualifikation seiner Mitarbeiter und für Urkunden stellen wir Ihnen unsere Spezialisten zur Verfügung.
Nutzen Sie unser Online-Anfrageformular oder übersenden Sie uns mit Ihrer Anfrage die zu übersetzenden Dokumente einfach per Mail.
Selbstverständlich behandeln wir Ihre Unterlagen und Ihre Anfrage vertraulich. Wir melden uns zeitnah bei Ihnen mit einem Angebot für die Übersetzung Ihrer Dokumente und beraten Sie gerne.
Bei Übersetzungen von Urkunden decken wir viele Sprachen ab, wie z.B.
- Albanisch
- Arabisch
- Bosnisch
- Bulgarisch
- Chinesisch
- Dari/Dari-Persisch
- Dänisch
- Englisch
- Estnisch
- Farsi/Persisch
- Finnisch
- Französisch
- Georgisch
- Griechisch
- Hebräisch
- Hindi
- Isländisch
- Italienisch
- Japanisch
- Koreanisch
- Kroatisch
- Kurdische Sprachen
- Lettisch
- Litauisch
- Mazedonisch
- Niederländisch
- Norwegisch
- Pandschabi (Panjabi, Punjabi)
- Paschtunisch (Paschto, Pashto)
- Polnisch
- Portugiesisch
- Rumänisch
- Russisch
- Schwedisch
- Serbisch
- Slowakisch
- Slowenisch
- Somalisch/Somali
- Spanisch
- Tamilisch/Tamil
- Tigrinisch/Tigrinya
- Thailändisch
- Tschechisch
- Türkisch
- Ukrainisch
- Ungarisch
- Urdu
- Usbekisch
- Vietnamesisch
- u. a.
Übersetzungsbüro Alphatrad: Übersetzung von Urkunden aller Art
E-Mail: info@alphatrad.at
Telefon: 0800 204 206
Adresse:
Hirschengasse 15/1 - 3, 1060 Wien
Erreichbarkeit per E-Mail und Telefon:
Montag bis Freitag von 9 bis 18 Uhr
Empfang im Büro: nur mit Terminvereinbarung
Mit mehr als 80 Filialen und 3.500 Übersetzern weltweit unterstützt Sie unser Übersetzungsbüro bei der Übersetzung von Urkunden in vielen Sprachen.
Wir stehen Ihnen mit qualitativ hochwertigen und zielorientierten Übersetzungen zur Seite und liefern diese innerhalb eines angemessenen zeitlichen Rahmens.
FAQ zu Übersetzungen von Urkunden
Wann ist eine beglaubigte Übersetzung meiner Urkunde erforderlich?
Für die meisten behördlichen und gerichtlichen Verfahren in einer anderen Sprache (Anerkennung einer Heiratsurkunde usw.) benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung.
Wie lang sind die Lieferzeiten für die beglaubigte Übersetzung einer Urkunde?
Beglaubigte Übersetzungen dauern oft länger als nicht beglaubigte Übersetzungen, da sie in der Regel per Post verschickt werden müssen. Die Lieferzeiten hängen auch vom Thema und der Anzahl der Wörter ab. Schicken Sie uns Ihr Dokument und wir werden Ihnen ein Angebot mit Preis und Bearbeitungszeit unterbreiten.
In welchem Format wird mir die beglaubigte Übersetzung zugesandt?
In den meisten Ländern wird die beglaubigte Übersetzung einer Urkunde per Post und, bei Wunsch, eine zusätzliche Kopie per E-Mail verschickt. In einigen Ländern, z. B. im Vereinigten Königreich, wird das beglaubigte Dokument nur per E-Mail versandt.
Andere professionelle Übersetzungen:
Fachübersetzungen
Marketing, Textil, Kosmetik, Tourismus, Lebensmittel, Sport, Logistik u. a.
Mehr erfahren
Juristische Übersetzungen
Verträge aller Art, AGB, Normen, Vereinbarungen, Urteile, Gesetze, Vollmachten u. a.
Mehr erfahren
Medizinische Übersetzungen
Krankenberichte, Medizintechnik, Pharmazie, Gesundheitswesen, Pflegemanagement u. a.
Mehr erfahren
Finanzübersetzungen
Wirtschaftsprüfungsberichte, Jahresberichte, Konformitätsberichte, Geschäftsabschlüsse u. a.
Mehr erfahren